Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux - Amir Khusraw Dihlavi

Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux

(A Virtuous Woman Placates the King by Plucking Out Her Eyes)

Amir Khusraw Dihlavi

Artistes non classés
Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux - Amir Khusraw Dihlavi
1597   ·  Tinte auf Papier  ·  ID de la peinture: 707
   Ajouter aux Favoris
0 Avis
Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux - Amir Khusraw Dihlavi

Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux

(A Virtuous Woman Placates the King by Plucking Out Her Eyes)

Amir Khusraw Dihlavi

Artistes non classés
Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux - Amir Khusraw Dihlavi
1597   ·  Tinte auf Papier  ·  ID de la peinture: 707
   Ajouter aux Favoris
0 Avis
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Taille et bordure

Cadre photo

Moyen et brancard

Verre et Passepartout

Divers & Extras

 Enregistrer / comparer la configuration

Résumé

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Plus d'impression d'art de Amir Khusraw Dihlavi
Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue Shirin divertit Khusraw Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux Fratricide témoigne de la loyauté de deux amis
Plus d'impression d'art de Amir Khusraw Dihlavi
Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue Shirin divertit Khusraw Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux Fratricide témoigne de la loyauté de deux amis
Extrait de nos meilleurs ventes
Deux pages d&39;un manuscrit coranique Exode 7 8-25 La verge d&39;Aaron sous la forme d&39;un serpent engloutit les serpents des sages et des sorciers des Pharaons, et Moïse transforme les eaux du Nil en sang, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Fol 311 recto, Timurid Coran, 1441 (encre et or sur papier) Genèse 9 20-27 Noé couvert d&39;un manteau par ses fils Sem, Ham et Japeth, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (gravure sur bois colorée) Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue Les prières des sages, les poèmes liturgiques et le sabbat mâh (service de l Nombres 16 32 La Terre engloutit les rebelles Dathan et Abiram, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (gravure sur bois colorée) Fol 311 recto, Timurid Coran, 1441 (encre et or sur papier) L&39;écriture de Léonard de Vinci The Chester Beatty Medical Papyrus, Nouveau Royaume, c.1200BC (papyrus) Les corps non enterrés des deux témoins et le peuple qui se réjouit Entrée du roi David à Jérusalem au son des trompettes, de la Bible wisigothico-mozarabique de Saint-Isidore, fol.135r., 960 apr. Page de titre, du Mariage du Ciel et de l&39;Enfer Fol 257 verso 258 recto, Timuride Coran, 1441 (encre et or sur papier) Les poèmes de Thomas Gray, Design 93,
Extrait de nos meilleurs ventes
Deux pages d&39;un manuscrit coranique Exode 7 8-25 La verge d&39;Aaron sous la forme d&39;un serpent engloutit les serpents des sages et des sorciers des Pharaons, et Moïse transforme les eaux du Nil en sang, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Fol 311 recto, Timurid Coran, 1441 (encre et or sur papier) Genèse 9 20-27 Noé couvert d&39;un manteau par ses fils Sem, Ham et Japeth, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (gravure sur bois colorée) Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue Les prières des sages, les poèmes liturgiques et le sabbat mâh (service de l Nombres 16 32 La Terre engloutit les rebelles Dathan et Abiram, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (gravure sur bois colorée) Fol 311 recto, Timurid Coran, 1441 (encre et or sur papier) L&39;écriture de Léonard de Vinci The Chester Beatty Medical Papyrus, Nouveau Royaume, c.1200BC (papyrus) Les corps non enterrés des deux témoins et le peuple qui se réjouit Entrée du roi David à Jérusalem au son des trompettes, de la Bible wisigothico-mozarabique de Saint-Isidore, fol.135r., 960 apr. Page de titre, du Mariage du Ciel et de l&39;Enfer Fol 257 verso 258 recto, Timuride Coran, 1441 (encre et or sur papier) Les poèmes de Thomas Gray, Design 93,
Extrait de nos meilleurs ventes
Poirier en fleurs femme assise avec un genou L Le rêve de la femme des pêcheurs Aime Vibere (Tea) engraved by Eustache Hyacinthe Langlois (1777-1837) Femme avec un verre de vin Vue d&39;El Castillo, 1844 (lithographie colorée) Principe Cour du Palais à Palenque, illustration de «Incidents de Voyage en Amérique centrale, Chiapas et Yucatan» par John Lloyd Stephens, 1844 L&39;éruption des montagnes de la Soufrière dans l&39;île de Saint-Vincent, le 30 avril 1812, 1815 L&39;éruption du mont Vésuve en 1774 Affiche publicitaire d&39;Alphonse Mucha (1860-1939) pour le Cognac Bisquit, Dubouche, 1899 - Affiche publicitaire d&39;Alphonse Mucha pour «Cognac Bisquit, Dubouche», 1899 dim 61x32 cm Collection privée Le rat de bibliothèque Pièce des maisons Pièce des maisons, 1921. Nu couché sur le ventre et à droite, 1910 Forteresse de l&39;Esprit, 1932
Extrait de nos meilleurs ventes
Poirier en fleurs femme assise avec un genou L Le rêve de la femme des pêcheurs Aime Vibere (Tea) engraved by Eustache Hyacinthe Langlois (1777-1837) Femme avec un verre de vin Vue d&39;El Castillo, 1844 (lithographie colorée) Principe Cour du Palais à Palenque, illustration de «Incidents de Voyage en Amérique centrale, Chiapas et Yucatan» par John Lloyd Stephens, 1844 L&39;éruption des montagnes de la Soufrière dans l&39;île de Saint-Vincent, le 30 avril 1812, 1815 L&39;éruption du mont Vésuve en 1774 Affiche publicitaire d&39;Alphonse Mucha (1860-1939) pour le Cognac Bisquit, Dubouche, 1899 - Affiche publicitaire d&39;Alphonse Mucha pour «Cognac Bisquit, Dubouche», 1899 dim 61x32 cm Collection privée Le rat de bibliothèque Pièce des maisons Pièce des maisons, 1921. Nu couché sur le ventre et à droite, 1910 Forteresse de l&39;Esprit, 1932

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Eine tüchtige Frau besänftigt den König durch Ihre Augen (AT) Eine tüchtige Frau besänftigt den König durch Ihre Augen (DE) Eine tüchtige Frau besänftigt den König durch Ihre Augen (CH) A Virtuous Woman Placates the King by Plucking Out Her Eyes (GB) A Virtuous Woman Placates the King by Plucking Out Her Eyes (US) Una donna virtuosa placa il re strappandole gli occhi (IT) Een deugdzame vrouw zet de koning neer door haar ogen uit te plukken (NL) Una mujer virtuosa forma al rey arrancándole los ojos (ES) Добродетельная женщина успокаивает короля, выщипывая глаза (RU) एक गुणी महिला अपनी आंखों को बाहर निकाल कर राजा को शांत करती है (HI) 一个善良的女人通过拔出她的眼睛来安抚国王 (ZH) Uma mulher virtuosa coloca o rei arrancando os olhos (PT) 好奇心Woman盛な女性が目を抜いて王様をなだめる (JP) امرأة فاضلة ترضي الملك من خلال نتف عينيها (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.fr