«Bien que vous puissiez rire gaiement, vous serez laissé dans le chagrin. Pour les servantes moqueuses, cette bague que vous demandez ne sera jamais la vôtre », illustration de« Siegfried et le crépuscule des dieux », 1924 - Arthur Rackham

«Bien que vous puissiez rire gaiement, vous serez laissé dans le chagrin. Pour les servantes moqueuses, cette bague que vous demandez ne sera jamais la vôtre », illustration de« Siegfried et le crépuscule des dieux », 1924

('Though gaily ye may laugh, in grief ye shall be left. For mocking maids, this ring ye ask shall never be yours', illustration from 'Siegfried and the Twilight of the Gods', 1924 )

Arthur Rackham

Dessins animés, BD
«Bien que vous puissiez rire gaiement, vous serez laissé dans le chagrin. Pour les servantes moqueuses, cette bague que vous demandez ne sera jamais la vôtre », illustration de« Siegfried et le crépuscule des dieux », 1924 - Arthur Rackham
1924   ·  colour lithograph  ·  10.49 Megapixel  ·  ID de la peinture: 182472   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Ajouter aux Favoris
0 Avis
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Configurez d'art



 Enregistrer / comparer la configuration





  Impression d'art de mains de maîtres
  Fabrication autrichienne
  Expédition dans le monde entier
Plus d'impression d'art de Arthur Rackham
Fee fi fo fum Je sens le sang d'un Englisman, illustration de Jack and the Beanstalk de l'anglais Fairy Tales Retold par FA Steel, 1927 Il a volé juste au-dessus des maisons aux jardins, de Peter Pan dans les jardins de Kensington par JM Barrie (1860 - 1937), publication. 1906 Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll L'araignée et la mouche, illustration de 'Aesop's Fables', publiée par Heinemann, 1912 Le Géant Cormoran était la terreur de toute la campagne, illustration de Jack le Tueur Géant des contes de fées anglais Retold par FA Steel, 1927 La mort de Siegfried, illustration de 'Siegfried et le crépuscule des dieux', 1924 Enfants surpris par une sorcière (wc, stylo et encre sur papier) Il n'y avait aucun danger, aucun problème d'aucune sorte, illustration de «Un livre de merveilles pour les filles et les garçons» par Nathaniel Hawthorne, 1928 Si les mauvais parmi les fées se trouvent, de Peter Pan à Kensington Gardens par JM Barrie (1860 - 1937), pub. 1906 Comment Arthur a tiré son épée, Excalibur, pour la première fois, illustration de «Le roman du roi Arthur et ses chevaliers de la Table ronde» par Alfred W. Pollard, 1910 Gullivers combat avec les guêpes de la deuxième partie: Un voyage à Brobdingnag dans Gullivers Voyages par Jonathan Swift Cendrillon saluant sa méchante belle-mère, 1919 Le portrait ovale par Edgar Allan Poe Les chiens aussi, pas un dont il a reconnu pour une vieille connaissance, aboyaient à lui pendant qu'il passait., De Rip Van Winkle par Washington Irving, publication. 1910 Le Hag assis contre le mur, de Morgans Frenzy dans Irish Fairy Tales
Extrait de nos meilleurs ventes
Nature morte avec café émaillé bleu, faïence et fruits, 1888 Composition n ° 11 en gris, rose et bleu, 1913, de Piet Mondrian (1872-1944), huile sur toile. Pays-Bas, 20ème siècle. Thé nature morte et pain fondu Maison avec lave de séchage Le portrait de Giovanni Arnolfini et de son épouse Giovanna Cenami (Le mariage d'Arnolfini) 1434 La grande vague de Kanagawa Lignes d'intersection, 1923 Allégorie de la justice Soirée d'été à Skagen, la femme d'artistes avec un chien sur la plage, 1892 Effets du bon gouvernement, c.1338 Le jardin des délices terrestres Soirée d'été sur la plage sud de Skagen avec Anna Ancher et Marie Kroyer, 1893 Marie Kroyer assise dans le chaise longue dans le jardin par Mme Bendsens house Soir d Un groupe de garçons dans l

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 21
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Médias sociaux et langues
                   

Darum möchtest du lachen, in Kummer wirst du bleiben. Für spöttische Mägde, dieser Ring, den ihr bittet, wird niemals dein sein , Illustration von Siegfried und der Zwielicht der Götter , 1924 (AT) Darum möchtest du lachen, in Kummer wirst du bleiben. Für spöttische Mägde, dieser Ring, den ihr bittet, wird niemals dein sein , Illustration von Siegfried und der Zwielicht der Götter , 1924 (DE) Darum möchtest du lachen, in Kummer wirst du bleiben. Für spöttische Mägde, dieser Ring, den ihr bittet, wird niemals dein sein , Illustration von Siegfried und der Zwielicht der Götter , 1924 (CH) Though gaily ye may laugh, in grief ye shall be left. For mocking maids, this ring ye ask shall never be yours, illustration from Siegfried and the Twilight of the Gods, 1924  (GB) Though gaily ye may laugh, in grief ye shall be left. For mocking maids, this ring ye ask shall never be yours, illustration from Siegfried and the Twilight of the Gods, 1924  (US)
'Sebbene tu possa ridere allegramente, nel dolore sarai lasciato. Per le schiave che deridono, questo anello che chiedi non sarà mai tuo ", illustrazione di" Siegfried e il crepuscolo degli dei ", 1924 (IT) 'Hoewel u vrolijk kunt lachen, zult u in verdriet achtergelaten worden. Voor spottende meiden, deze ring die je vraagt, zal nooit de jouwe zijn ', illustratie uit' Siegfried and the Twilight of the Gods ', 1924 (NL) "Aunque alegremente puedes reírte, en dolor te quedarán". Para las doncellas burlonas, este anillo que pides nunca será tuyo ", ilustración de" Sigfrido y el ocaso de los dioses ", 1924 (ES) «Хотя весело, вы можете смеяться, в горе вы останетесь. Для насмешливых девиц это кольцо, которое вы просите, никогда не будет вашим », иллюстрация из« Зигфрида и Сумерек Богов », 1924 (RU)
'यद्यपि तुम उल्लास कर सकते हो, दु: ख में तुम हंसोगे। '' सीगफ्रीड एंड द ट्वाइलाइट ऑफ द गॉड्स '', 1924 से चित्रण के लिए, दाढ़ी रखने वाले नौकरानियों के लिए, यह अंगूठी आपसे कभी नहीं पूछेगी '' (HI) 'Embora alegremente vos possa rir, no pesar você deve ser deixado. Para empregadas zombeteiras, este anel que pedirdes nunca será seu, ilustração de "Siegfried e o Crepúsculo dos Deuses", 1924 (PT)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 21 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Darum möchtest du lachen, in Kummer wirst du bleiben. Für spöttische Mägde, dieser Ring, den ihr bittet, wird niemals dein sein , Illustration von Siegfried und der Zwielicht der Götter , 1924 (AT) Darum möchtest du lachen, in Kummer wirst du bleiben. Für spöttische Mägde, dieser Ring, den ihr bittet, wird niemals dein sein , Illustration von Siegfried und der Zwielicht der Götter , 1924 (DE) Darum möchtest du lachen, in Kummer wirst du bleiben. Für spöttische Mägde, dieser Ring, den ihr bittet, wird niemals dein sein , Illustration von Siegfried und der Zwielicht der Götter , 1924 (CH) Though gaily ye may laugh, in grief ye shall be left. For mocking maids, this ring ye ask shall never be yours, illustration from Siegfried and the Twilight of the Gods, 1924  (GB) Though gaily ye may laugh, in grief ye shall be left. For mocking maids, this ring ye ask shall never be yours, illustration from Siegfried and the Twilight of the Gods, 1924  (US) 'Sebbene tu possa ridere allegramente, nel dolore sarai lasciato. Per le schiave che deridono, questo anello che chiedi non sarà mai tuo ", illustrazione di" Siegfried e il crepuscolo degli dei ", 1924 (IT) 'Hoewel u vrolijk kunt lachen, zult u in verdriet achtergelaten worden. Voor spottende meiden, deze ring die je vraagt, zal nooit de jouwe zijn ', illustratie uit' Siegfried and the Twilight of the Gods ', 1924 (NL) "Aunque alegremente puedes reírte, en dolor te quedarán". Para las doncellas burlonas, este anillo que pides nunca será tuyo ", ilustración de" Sigfrido y el ocaso de los dioses ", 1924 (ES) «Хотя весело, вы можете смеяться, в горе вы останетесь. Для насмешливых девиц это кольцо, которое вы просите, никогда не будет вашим », иллюстрация из« Зигфрида и Сумерек Богов », 1924 (RU) 'यद्यपि तुम उल्लास कर सकते हो, दु: ख में तुम हंसोगे। '' सीगफ्रीड एंड द ट्वाइलाइट ऑफ द गॉड्स '', 1924 से चित्रण के लिए, दाढ़ी रखने वाले नौकरानियों के लिए, यह अंगूठी आपसे कभी नहीं पूछेगी '' (HI) 'Embora alegremente vos possa rir, no pesar você deve ser deixado. Para empregadas zombeteiras, este anel que pedirdes nunca será seu, ilustração de "Siegfried e o Crepúsculo dos Deuses", 1924 (PT)


(c) 2020 meisterdrucke.fr