"Si tout le monde vous dit que vous êtes saoul, allez au lit - même si vous êtes parfaitement sobre", 1931 (voir aussi 498191) - René Bull

"Si tout le monde vous dit que vous êtes saoul, allez au lit - même si vous êtes parfaitement sobre", 1931 (voir aussi 498191)

('If everyone tells you you are drunk, go to bed - even if you are perfectly sober', 1931 (see also 498191))

René Bull

Dessins animés, BD
"Si tout le monde vous dit que vous êtes saoul, allez au lit - même si vous êtes parfaitement sobre", 1931 (voir aussi 498191) - René Bull
1931   ·  colour lithograph  ·  ID de la peinture: 315549   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Ajouter aux Favoris
0 Avis
"Si tout le monde vous dit que vous êtes saoul, allez au lit - même si vous êtes parfaitement sobre", 1931 (voir aussi 498191) - René Bull

"Si tout le monde vous dit que vous êtes saoul, allez au lit - même si vous êtes parfaitement sobre", 1931 (voir aussi 498191)

('If everyone tells you you are drunk, go to bed - even if you are perfectly sober', 1931 (see also 498191))

René Bull

Dessins animés, BD
"Si tout le monde vous dit que vous êtes saoul, allez au lit - même si vous êtes parfaitement sobre", 1931 (voir aussi 498191) - René Bull
1931   ·  colour lithograph  ·  ID de la peinture: 315549   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Ajouter aux Favoris
0 Avis
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Configurez d'art



 Enregistrer / comparer la configuration

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Plus d'impression d'art de René Bull
Les chiens aboient, mais la caravane continue, 1932 Le chamelier a ses plans et le chameau a ses Les pauvres cherchent de la nourriture, l&39;appétit des riches, 1932 La pluie de larmes est nécessaire pour la récolte de l&39;apprentissage, 1932 La maison avec deux maîtresses n&39;est pas balayée, 1932 Un bâtiment creux fait écho à tous les sons; un esprit libre est ouvert à toutes les suggestions, 1932 &39;La langue peut te monter sur un éléphant: la langue peut te décapiter&39;, 1931 (voir aussi 498215) «Deux jours un invité, mais le troisième jour une nuisance», 1931 (voir aussi 498198) Ne croyez pas un homme qui pleure ou une femme qui rit Aladdin et le Génie, 1936 Sir Walter Raleigh pose sa cape devant la reine Elizabeth I pour marcher sur une flaque d&39;eau, 1936 Coroner menant une enquête sur les causes et les circonstances d&39;un décès, 1936 La princesse Giauhara change le roi Beder en oiseau blanc, années 1930 La patience est la clé de la joie. mais la hâte est la clé du chagrin, 1932 Shakespeare écrit Hamlet, 1936
Plus d'impression d'art de René Bull
Les chiens aboient, mais la caravane continue, 1932 Le chamelier a ses plans et le chameau a ses Les pauvres cherchent de la nourriture, l&39;appétit des riches, 1932 La pluie de larmes est nécessaire pour la récolte de l&39;apprentissage, 1932 La maison avec deux maîtresses n&39;est pas balayée, 1932 Un bâtiment creux fait écho à tous les sons; un esprit libre est ouvert à toutes les suggestions, 1932 &39;La langue peut te monter sur un éléphant: la langue peut te décapiter&39;, 1931 (voir aussi 498215) «Deux jours un invité, mais le troisième jour une nuisance», 1931 (voir aussi 498198) Ne croyez pas un homme qui pleure ou une femme qui rit Aladdin et le Génie, 1936 Sir Walter Raleigh pose sa cape devant la reine Elizabeth I pour marcher sur une flaque d&39;eau, 1936 Coroner menant une enquête sur les causes et les circonstances d&39;un décès, 1936 La princesse Giauhara change le roi Beder en oiseau blanc, années 1930 La patience est la clé de la joie. mais la hâte est la clé du chagrin, 1932 Shakespeare écrit Hamlet, 1936
Extrait de nos meilleurs ventes
Page du Musée Pictorial de la Nature Animée Princesse Victoria Melita de Saxe Coburg et Gotha Vapeur de troupe du gouvernement pour le Lower Indus Napoléon extrait l&39;artillerie de Lannes avant la bataille de Jena Le prince et la princesse de Galles à Cowes, en attendant l&39;arrivée de la reine Le Duke de York Un Bug-a-boo pour effrayer John Bull ou, le mode Wright pour se relever Exposition de chiens sportifs et autres Princesse Maud du Pays de Galles La vente du palais Hamilton à Messers Christie and Mansion&39;s, œuvres d&39;art décoratif Les villes du canton du Tessin Princesse Maud du Pays de Galles À la régate La princesse Maud et le prince George de Galles (duc d&39;York) La visite de l&39;empereur allemand en Palestine, Sa Majesté présentant ses Bluejackets avec la croix de l&39;ordre de Saint-Jean de Jérusalem
Extrait de nos meilleurs ventes
Page du Musée Pictorial de la Nature Animée Princesse Victoria Melita de Saxe Coburg et Gotha Vapeur de troupe du gouvernement pour le Lower Indus Napoléon extrait l&39;artillerie de Lannes avant la bataille de Jena Le prince et la princesse de Galles à Cowes, en attendant l&39;arrivée de la reine Le Duke de York Un Bug-a-boo pour effrayer John Bull ou, le mode Wright pour se relever Exposition de chiens sportifs et autres Princesse Maud du Pays de Galles La vente du palais Hamilton à Messers Christie and Mansion&39;s, œuvres d&39;art décoratif Les villes du canton du Tessin Princesse Maud du Pays de Galles À la régate La princesse Maud et le prince George de Galles (duc d&39;York) La visite de l&39;empereur allemand en Palestine, Sa Majesté présentant ses Bluejackets avec la croix de l&39;ordre de Saint-Jean de Jérusalem
Extrait de nos meilleurs ventes
L Kirche à Cassone La grande vague de Kanagawa Le rêve de la femme des pêcheurs Les falaises de Dieppe et du Petit Paris Aime Vibere (Tea) engraved by Eustache Hyacinthe Langlois (1777-1837) Le baiser, 1907-08 huile sur toile détail de 601 Don Quichotte et Sancho Panza (huile) Scène de rue au clair de lune, 1882 Roses, ou la femme de l&39;artiste dans le jardin à Skagen, 1883 Nature morte: Vase aux bleuets et coquelicots, 1887 Vase Meissen, c.1725 (porcelaine) Divan Japonais, pub. 1892 Port maritime avec l&39;embarquement de la reine de Saba Le bisou
Extrait de nos meilleurs ventes
L Kirche à Cassone La grande vague de Kanagawa Le rêve de la femme des pêcheurs Les falaises de Dieppe et du Petit Paris Aime Vibere (Tea) engraved by Eustache Hyacinthe Langlois (1777-1837) Le baiser, 1907-08 huile sur toile détail de 601 Don Quichotte et Sancho Panza (huile) Scène de rue au clair de lune, 1882 Roses, ou la femme de l&39;artiste dans le jardin à Skagen, 1883 Nature morte: Vase aux bleuets et coquelicots, 1887 Vase Meissen, c.1725 (porcelaine) Divan Japonais, pub. 1892 Port maritime avec l&39;embarquement de la reine de Saba Le bisou

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Wenn jeder sagt, dass Sie betrunken sind, gehen Sie ins Bett - auch wenn Sie vollkommen nüchtern sind, 1931 (siehe auch 498191) (AT) Wenn jeder sagt, dass Sie betrunken sind, gehen Sie ins Bett - auch wenn Sie vollkommen nüchtern sind, 1931 (siehe auch 498191) (DE) Wenn jeder sagt, dass Sie betrunken sind, gehen Sie ins Bett - auch wenn Sie vollkommen nüchtern sind, 1931 (siehe auch 498191) (CH) If everyone tells you you are drunk, go to bed - even if you are perfectly sober, 1931  (see also 498191) (GB) If everyone tells you you are drunk, go to bed - even if you are perfectly sober, 1931  (see also 498191) (US) "Se tutti ti dicono che sei ubriaco, vai a letto - anche se sei perfettamente sobrio", 1931 (vedi anche 498191) (IT) &39;Als iedereen je vertelt dat je dronken bent, ga naar bed - zelfs als je volkomen nuchter bent&39;, 1931 (zie ook 498191) (NL) "Si todos te dicen que estás borracho, vete a la cama, incluso si estás perfectamente sobrio", 1931 (ver también 498191) (ES) «Если все говорят, что вы пьяны, ложитесь спать - даже если вы совершенно трезвые», 1931 (см. Также 498191) (RU) &39;अगर हर कोई आपसे कहता है कि आप नशे में हैं, तो बिस्तर पर जाइए - भले ही आप पूरी तरह से शांत हों&39;, 1931 (HI) “如果每个人都告诉你你喝醉了,就去睡觉 - 即使你是完全清醒的”,1931年(另见498191) (ZH) &39;Se todos disserem que você está bêbado, vá para a cama - mesmo se você estiver perfeitamente sóbrio&39;, 1931 (ver também 498191) (PT) 「誰もがあなたが酔っていると言われたら、寝なさい-あなたが完全に冷静であっても」、1931年(498191も参照) (JP) "إذا أخبرك الجميع أنك مخمور ، اذهب إلى الفراش - حتى لو كنت متزنًا تمامًا" ، 1931 (انظر أيضًا 498191) (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.fr