J'ai dit au ver Tu es ma mère et ma soeur, planche 17 de 'Pour les enfants. Les portes du paradis », 1793 - William Blake

J'ai dit au ver Tu es ma mère et ma soeur, planche 17 de 'Pour les enfants. Les portes du paradis », 1793

(I Have Said to the Worm Thou Art My Mother and My Sister, plate 17 from 'For Children. The Gates of Paradise', 1793 )

William Blake

Art victorien
J'ai dit au ver Tu es ma mère et ma soeur, planche 17 de 'Pour les enfants. Les portes du paradis », 1793 - William Blake
1793   ·  Gravur  ·  23.2 Megapixel  ·  ID de la peinture: 61673   ·  Yale Center for British Art, Paul Mellon Collection, USA / bridgemanimages.com
   Ajouter aux Favoris
0 Avis
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Configurez d'art

 Enregistrer / comparer la configuration






  Impression d'art de mains de maîtres
  Fabrication autrichienne
  Expédition dans le monde entier
Plus d'impression d'art de William Blake
Dante en courant des trois bêtes, Canto I d'enfer de The Divine Comedy de Dante Alighieri, 1824-27 (stylo, encre et wc au crayon sur papier) Chansons dinnocence Planche 21, Job et sa femme restaurée à la prospérité, illustration tirée du «Livre de Job», vers 1825 (encre de carbone noire sur papier) Le livre de Thel, planche 2, page de titre P.125-1950.pt40 La mouche: planche 40 des chansons d'innocence et d'expérience (copie AA) c.1815-26 (eau-forte, encre et wc) Pensées nocturnes de Youngs, page 65, nuit la quatrième, le triomphe chrétien. Le premier livre dUrizen, planche 5, Jérusalem, Planche 77, Aux chrétiens .... Jérusalem, planche 25, Jérusalem, Planche 51 Étude pour une Déité Détruisante La guérison de la femme avec un problème de sang P.125-1950.pt44 Le Jardin de l'Amour: planche 44 des Chants d'Innocence et d'Expérience (copie AA) c.1815-26 (eau-forte, encre et wc) Le livre de Thel, planche 1, devise Thels. . . . Mélancolie
Extrait de nos meilleurs ventes
autel ailée avec le Jugement dernier Lignes d'intersection, 1923 Arnolfini Portrait Le printemps Femme tenant un équilibre Panorama des vues de Kanazawa sous la pleine lune, de la série 'Neige, lune et fleurs', 1857 (gravure sur bois) Le Hay Wain Jeune fille blonde peignant ses cheveux, 1894 Maisons à Munich, 1908 (huile sur carton) Nu féminin Floraison de prunier, Eragny Fleur d'amande, 1890 La prise du Christ Blossoming Amandier Nuit étoilée

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 21
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Médias sociaux et langues
                   

Ich habe mit dem Wurm Thou Art Meine Mutter und meine Schwester, Platte 17 von Für Kinder sagten. Die Pforten des Paradieses , 1793 (AT) Ich habe mit dem Wurm Thou Art Meine Mutter und meine Schwester, Platte 17 von Für Kinder sagten. Die Pforten des Paradieses , 1793 (DE) Ich habe mit dem Wurm Thou Art Meine Mutter und meine Schwester, Platte 17 von Für Kinder sagten. Die Pforten des Paradieses , 1793 (CH) I Have Said to the Worm Thou Art My Mother and My Sister, plate 17 from For Children. The Gates of Paradise, 1793  (GB) I Have Said to the Worm Thou Art My Mother and My Sister, plate 17 from For Children. The Gates of Paradise, 1793  (US)
Ho detto al verme Tu sei mia madre e mia sorella, targa 17 di 'For Children. The Gates of Paradise ', 1793 (IT) I Have Said to the Worm Thou Art My Mother and My Sister, plate 17 from 'For Children. The Gates of Paradise ', 1793 (NL) He dicho al gusano que eres Mi madre y mi hermana, placa 17 de 'Para los niños. Las puertas del paraíso ', 1793 (ES) Я сказал червю, что ты моя мать и моя сестра, лист 17 из «Для детей. Врата рая », 1793 (RU)
आई हैव टू वॉर्म थाउ आर्ट माई मदर एंड माय सिस्टर, प्लेट फॉर 17 फ्रॉम 'फॉर चिल्ड्रन। स्वर्ग के द्वार ', 1793 (HI) 我已经对你的母亲和我的姐姐说了一些蠕虫,来自'For Children'的第17页。 “天堂之门”,1793年 (ZH) Eu disse ao worm que você é minha mãe e minha irmã, prato 17 de "Para crianças". As portas do paraíso ', 1793 (PT)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos
PCI Compilant   FSC Zertifizierte Keilrahmen Datenschutzkodex   Kunsthistorisches Museum Wien   Albertina

(c) 2019 meisterdrucke.fr


Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 21 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               
Ich habe mit dem Wurm Thou Art Meine Mutter und meine Schwester, Platte 17 von Für Kinder sagten. Die Pforten des Paradieses , 1793 (AT) Ich habe mit dem Wurm Thou Art Meine Mutter und meine Schwester, Platte 17 von Für Kinder sagten. Die Pforten des Paradieses , 1793 (DE) Ich habe mit dem Wurm Thou Art Meine Mutter und meine Schwester, Platte 17 von Für Kinder sagten. Die Pforten des Paradieses , 1793 (CH) I Have Said to the Worm Thou Art My Mother and My Sister, plate 17 from For Children. The Gates of Paradise, 1793  (GB) I Have Said to the Worm Thou Art My Mother and My Sister, plate 17 from For Children. The Gates of Paradise, 1793  (US) Ho detto al verme Tu sei mia madre e mia sorella, targa 17 di 'For Children. The Gates of Paradise ', 1793 (IT) I Have Said to the Worm Thou Art My Mother and My Sister, plate 17 from 'For Children. The Gates of Paradise ', 1793 (NL) He dicho al gusano que eres Mi madre y mi hermana, placa 17 de 'Para los niños. Las puertas del paraíso ', 1793 (ES) Я сказал червю, что ты моя мать и моя сестра, лист 17 из «Для детей. Врата рая », 1793 (RU) आई हैव टू वॉर्म थाउ आर्ट माई मदर एंड माय सिस्टर, प्लेट फॉर 17 फ्रॉम 'फॉर चिल्ड्रन। स्वर्ग के द्वार ', 1793 (HI) 我已经对你的母亲和我的姐姐说了一些蠕虫,来自'For Children'的第17页。 “天堂之门”,1793年 (ZH) Eu disse ao worm que você é minha mãe e minha irmã, prato 17 de "Para crianças". As portas do paraíso ', 1793 (PT)

(c) 2019 meisterdrucke.fr