Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue - Amir Khusraw Dihlavi

Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue

(An Old Sufi Laments His Lost Youth)

Amir Khusraw Dihlavi

Artistes non classés
Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue - Amir Khusraw Dihlavi
1597   ·  Tinte auf Papier  ·  ID de la peinture: 708
   Ajouter aux Favoris
0 Avis
Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue - Amir Khusraw Dihlavi

Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue

(An Old Sufi Laments His Lost Youth)

Amir Khusraw Dihlavi

Artistes non classés
Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue - Amir Khusraw Dihlavi
1597   ·  Tinte auf Papier  ·  ID de la peinture: 708
   Ajouter aux Favoris
0 Avis
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Configurez d'art



 Enregistrer / comparer la configuration

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Plus d'impression d'art de Amir Khusraw Dihlavi
Shirin divertit Khusraw Fratricide témoigne de la loyauté de deux amis Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue
Plus d'impression d'art de Amir Khusraw Dihlavi
Shirin divertit Khusraw Fratricide témoigne de la loyauté de deux amis Une femme vertueuse place le roi en lui arrachant les yeux Un vieux soufi déplore sa jeunesse perdue
Extrait de nos meilleurs ventes
E-INGAKYO (SUTRA ILLUSTRE DE KARMA PASSE ET PRESENT) Minamoto no Kintada, période Kamakura (encre et couleur sur papier) Frontispice coranique (wc opaque, encre et or sur papier) Coran de style seldjoukide avec des inscriptions colorées et des médaillons de comptage décoratifs dans les marges, 12-13ème siècle Ruth reposant aux pieds de Boaz, de Ruth et Booz, traduit par JC Mardrus, publié en 1930 Fin du Pentateuque et début du Livre de Josué, de la Bible de Gutenberg, imprimé par Johannes Gutenberg (c.1400-68) et et Peter Schoeffer (1425-1502) à Mayence, 1454-56 (imprimé) Ms 21 fol.98v Le martyre d&39;Isaïe, tiré d&39;une Bible Spécimen du Missel de Wurtzbourg, écrit vers 1470 ou 1480 Exode 16 13-22 Dieu fournit des cailles et de la manne aux Israélites, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (gravure sur bois colorée) Exode 7 8-25 La verge d&39;Aaron sous la forme d&39;un serpent engloutit les serpents des sages et des sorciers des Pharaons, et Moïse transforme les eaux du Nil en sang, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Détail de la calligraphie de la Vierge Marie Adore l&39;Enfant Jésus, c.1620-30 opaque wc et or sur papier Construction d&39;un bateau, de la Bible Historiale par Guiart des Moulins Une sirène et un centaure Apocryphes: Judith avec la tête coupée d&39;Holopherne, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (gravure sur bois colorée) Ms.1215 t.3 fol.158v, Repas avec Judith et Holopherne, de la Bible d&39;Etienne Harding, 1109
Extrait de nos meilleurs ventes
E-INGAKYO (SUTRA ILLUSTRE DE KARMA PASSE ET PRESENT) Minamoto no Kintada, période Kamakura (encre et couleur sur papier) Frontispice coranique (wc opaque, encre et or sur papier) Coran de style seldjoukide avec des inscriptions colorées et des médaillons de comptage décoratifs dans les marges, 12-13ème siècle Ruth reposant aux pieds de Boaz, de Ruth et Booz, traduit par JC Mardrus, publié en 1930 Fin du Pentateuque et début du Livre de Josué, de la Bible de Gutenberg, imprimé par Johannes Gutenberg (c.1400-68) et et Peter Schoeffer (1425-1502) à Mayence, 1454-56 (imprimé) Ms 21 fol.98v Le martyre d&39;Isaïe, tiré d&39;une Bible Spécimen du Missel de Wurtzbourg, écrit vers 1470 ou 1480 Exode 16 13-22 Dieu fournit des cailles et de la manne aux Israélites, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (gravure sur bois colorée) Exode 7 8-25 La verge d&39;Aaron sous la forme d&39;un serpent engloutit les serpents des sages et des sorciers des Pharaons, et Moïse transforme les eaux du Nil en sang, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Détail de la calligraphie de la Vierge Marie Adore l&39;Enfant Jésus, c.1620-30 opaque wc et or sur papier Construction d&39;un bateau, de la Bible Historiale par Guiart des Moulins Une sirène et un centaure Apocryphes: Judith avec la tête coupée d&39;Holopherne, de la Bible de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (gravure sur bois colorée) Ms.1215 t.3 fol.158v, Repas avec Judith et Holopherne, de la Bible d&39;Etienne Harding, 1109
Extrait de nos meilleurs ventes
Le triomphe de Vénus Nuit étoilée Tête d Tigre sur la montre Christ in Limbo suicide Jaune Rouge Bleu Maisons à Munich, 1908 (huile sur carton) République universelle démocratique et sociale, 1848 Composition VIII Peinture de Vassily Kandinsky (ou Wassily Kandinski ou Kandinskij, 1866-1944). 1915 dim. 201x140 cm New York, Musée Guggenheim Nu Oriental Composition avec grand plan rouge, jaune, noir, gris et bleu, 1921 Buste d&39;Aménophis IV (Akhenaton) (c.1364-1347 av. J.-C.) du temple d&39;Amon, Karnak, vers 1353-1337 av. J.-C. (grès) (détail) Par le vieux moulin, 1996 Scène mise en scène pour la reine de la nuit (dans la flûte enchantée de Mozart)
Extrait de nos meilleurs ventes
Le triomphe de Vénus Nuit étoilée Tête d Tigre sur la montre Christ in Limbo suicide Jaune Rouge Bleu Maisons à Munich, 1908 (huile sur carton) République universelle démocratique et sociale, 1848 Composition VIII Peinture de Vassily Kandinsky (ou Wassily Kandinski ou Kandinskij, 1866-1944). 1915 dim. 201x140 cm New York, Musée Guggenheim Nu Oriental Composition avec grand plan rouge, jaune, noir, gris et bleu, 1921 Buste d&39;Aménophis IV (Akhenaton) (c.1364-1347 av. J.-C.) du temple d&39;Amon, Karnak, vers 1353-1337 av. J.-C. (grès) (détail) Par le vieux moulin, 1996 Scène mise en scène pour la reine de la nuit (dans la flûte enchantée de Mozart)

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Eine alte Sufi Laments Seine verlorene Jugend (AT) Eine alte Sufi Laments Seine verlorene Jugend (DE) Eine alte Sufi Laments Seine verlorene Jugend (CH) An Old Sufi Laments His Lost Youth (GB) An Old Sufi Laments His Lost Youth (US) An Old Sufi Laments His Lost Youth (IT) An Old Sufi Laments His Lost Youth (NL) Un viejo sufí lamenta a su joven perdido (ES) Старый суфий оплакивает свою потерянную молодость (RU) एक पुराने सूफी लम्हे उनकी खोई हुई जवानी (HI) 一个古老的苏菲哀叹他失去的青春 (ZH) Um velho sufi lamenta sua juventude perdida (PT) 古いスーフィーは失われた青年を嘆く (JP) صوفي قديم يرثي شبابه الضائع (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.fr